廣田漆 屏風絵コレクション
このコレクションに0件の検索結果が見つかりました
廣田漆 屏風絵コレクション
屛風に描く四季の情景

コレクションについて
このコレクションでは日本の穏やかに移ろいゆく四季を情緒豊かに表しています。春には花々が咲き乱れ、新たな息吹が宿り、夏の盛りでも感じられる夜風に心を癒され、厳しい冬の寒さにも耐える椿が優雅に時を刻みます。この万年筆は、金箔を施した上から顔料入りの漆によってひとつひとつ手書きで描きあげられています。また、将軍ニブが標準仕様となっています。
語り継がれる歴史のひとかけら
今作は、廣田洋子の芸術性によって完成しました。屏風絵に見立てて描かれた筆致は、再現不可能な数少ない作品のひとつです。筆の細部にいたるまで意図的に、繊細かつ大胆な筆使いが感じられます。屏風絵とはその名の通り、「屏風」に描かれた絵画のことです。古くは平安時代から続くこの屏風は、風よけや間仕切りといった実用品として使われてきましたが、水墨画などが描かれるようになり、やがて安土桃山時代には金箔が施された豪華絢爛な芸術へと発展していきました。


廣田漆 屏風絵コレクションはそれぞれ1点限りとなります。唯一無二の特別なデザインを手にしてください。
First Release
梅に花吸
うめにはなすい
春の訪れと共に咲き誇る梅の花の逞しさにインスピレーションを得たこの作品は、花の香りに引き寄せられた花吸い(メジロ)の躍動感と梅の静謐さ、両面を表しています。
春の寿ぎ
はるのことほぎ
寒い冬が終わり、暖かな日差しが微笑み始める季節、万両の実はより鮮やかに、そして桜の花は春の訪れを祝うように舞い踊ります。
Hedera (Ivy)
The very captivating feature of Ivy is its young leaves always reach upwards, while the older leaves gracefully cascade downwards. Ivy, renowned for its resilience, embodies an unwavering spirit as its leaves persistently grow and expand, defying withering. The young leaves of ivy always reach upwards, while the older leaves gracefully cascade downwards.
In this life, it is of paramount importance to constantly improve oneself, regardless of the circumstances. Just like the Ivy plant that ceaselessly seeks opportunities to grow, Master Hirota found inspiration in its ability to adapt and flourish, even in the most challenging environments.
By incorporating the Ivy design into her fountain pen, she imparts a profound message. It serves as a poignant reminder that growth and personal development should be pursued relentlessly, overcoming obstacles with unwavering determination. The Ivy's journey becomes a powerful metaphor for the human spirit's unyielding quest for self-improvement and resilience in the face of adversity.
Tsubaki (Camellia)
As Master Hirota observes the cyclical nature of the Camellia flower in her garden, she reflects on its unique characteristics and imparts her wisdom. She explains that the Tsubaki flower, even in its withered state, possesses an unwavering determination. The Tsubaki, she elaborates, chooses to wither when it decides to and remains in full bloom when it so desires. This ability to assert its own lifecycle showcases the flower's innate autonomy and self-awareness.
The excellence of the Tsubaki is unassuming, marked by its noble and dignified appearance, yet it remains humble in its demeanor. This essence is beautifully captured by the Japanese saying "Hikaemena Subarashisa" (控えめな素晴らしさ), which encapsulates the concept of low-key excellence. The Camellia flower epitomizes this notion, exuding magnificence without ostentation.
In Master Hirota's Kinpaku Maki-e fountain pen, the beauty of the Tsubaki is immortalized. The design embodies the qualities of humility, determination, and unpretentious elegance that the Camellia flower embodies. Through the intricacies of the Maki-e technique, the pen serves as a tangible representation of the Tsubaki's essence, capturing its inherent grace and understated allure.
With every stroke of the pen, the essence of the Tsubaki flower is brought to life, allowing the beholder to experience its unique blend of determination, unpretentious beauty, and humble nobility.
Second Release
Coming Soon
屏風の歴史
屏風は中国の漢時代に生まれたとされ、その後朝鮮半島を経由して日本へ伝えられたことが「日本書紀」に記されています。平安時代には貴族の屋敷で間仕切りや装飾品として日常的に使用されるようになり、安土桃山時代には水墨画や金箔を施した傑作が数多く生み出され、現在では芸術品として親しまれています。